Truth

Artista: Sakakibara Yui
Álbum: Prism Ark Original Soundtrack
DDL: MF

Regresando a la serie de canciones nostálgicas traigo otra de uno de mis eroge favoritos, Prism Ark. Truth es la cancion imagen para la protagonista Priecia quien obtiene su voz de mi amada Sakakibara Yui por lo que se pueden imaginar lo mucho que me gusta esta cancion.

KANJI

いつか青く澄んだ空へ 自由に羽ばたく
運命の歯車が廻り始めた 

一人闇の奥に 秘めた誓いを 
誰にも触れられぬように 閉ざしてた
この手の中に宿る 運命の意味 
それこそが私の生きる証なんだと 

傷つかないように 自分の心に 
棘を纏い守るため 
他人を傷つけていた 

果てしない願いの先に 探してた真実
瞳を逸らしていたって 明日はやって来るから
あなたへの想いがくれた 気高さと強さは 
運命の歯車を廻し始める 

時間を刻む音と 導く光 
それこそが私に宿る使命なんだと 

かけがえのない物と 大切な人を 
守るため闘う 未来への願い抱いて 

ゆずれない想いの先に 見えたのは真実
羽広げ舞い上がる 希望の空へと高く
あなたが連れ出してくれた 鮮やかな世界へ
そう運命の針は動き始めたから 

歩き続けてきた道を 振り返らないように 
この剣に誓う 今 輝き貫いて 

果てしない願いの先に 探してた真実
瞳を逸らしていたって 明日はやって来るから
あなたへの想いがくれた 気高さと強さは
運命の歯車を廻し始める

ROMAJI

itsuka aoku sunda sora e  jiyuu ni habataku
unmei no haguruma ga mawarihajimeta

hitori yami no oku ni  himeta chikai wo
dare ni mo furerarenu you ni  tozashiteta
kono te no naka ni yadoru  unmei no imi
sorekoso ga watashi no ikiru akashi nan da to

kizutsukanai you ni  jibun no kokoro ni
toge wo matoi mamoru tame
hito wo kizutsukete ita

hateshinai negai no saki ni  sagashiteta shinjitsu
me wo sorashite itatte  asu wa yatte kuru kara
anata e no omoi ga kureta  kidakasa to tsuyosa wa
unmei no haguruma wo mawashihajimeru

toki wo kizamu oto to  michibiku hikari
sorekoso ga watashi ni yadoru sadame nan da to

kakegae no nai mono to  taisetsu na hito wo
mamoru tame tatakau  mirai e no negai idaite

yuzurenai omoi no saki ni  mieta no wa shinjitsu
hane hiroge maiagaru  kibou no sora e to takaku
anata ga tsuredashite kureta  azayaka na sekai e
sou unmei no hari wa ugokihajimeta kara

arukitsuzukete kita michi wo  furikaeranai you ni
kono tsurugi ni chikau  ima  kagayakitsuranuite

hateshinai negai no saki ni  sagashiteta shinjitsu
me wo sorashite itatte  asu wa yatte kuru kara
anata e no omoi ga kureta  kidakasa to tsuyosa wa
unmei no haguruma wo mawashihajimeru

ESPAÑOL

Algún dia quiero volar libremente por el claro azul del cielo
El engranaje del destino empezó a girar

El juramento oculto en lo profundo de mi oscuridad
Lo sellé para que nadie lo pudiese tocar
El significado del destino que reside dentro de mi mano
Ese mismo es la prueba de mi existencia

Para proteger mi corazón y no ser herida
Me rodee de espinas
Hiriendo a los demás

Ante mi interminable deseo busque por la verdad
Incluso si desvió mi mirada, el mañana igual vendrá
Mis sentimientos por ti me dieron orgullo y fuerza
Empiezo a mover los engranajes del destino

Seré la voz que esculpa esta era y la luz que la guíe
Esa misma es la obligación impuesta en mí

Para proteger aquello que es irreemplazable y a quienes amo
Pelearé, llevando mi deseo hacia el futuro

Ante mi firme deseo, logré ver la verdad
Abriendo mis alas vuelo alto hacia el cielo de esperanza
Hacia el radiante mundo al cual me haz traído
Si, las manecillas del destino ha empezado a moverse

Para jamás darme la vuelta por el camino que he recorrido
Ahora juro por esta brillante espada, avanzare

Ante mi interminable deseo la verdad buscada
Incluso si desvió mi mirada, el mañana igual vendrá
Mis sentimientos por ti me dieron orgullo y fuerza
Empiezo a mover los engranajes del destino

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s