Eternal recurrence

Cantante: Hashimoto Miyuki

Albúm: Hoshizora no Memoria – Sound Collection

DDL:  MU

Bienvenidos a esta nueva seccion que consiste simplemente en la publicacion de las letras de algunas de mis canciones favoritas. El formato de esta seccion es bastante simple, publicare la letra de las canciones en kanji, romanji y su traduccion al español para los curiosos que quieren saber que es lo que dice la cancion junto algunas notas de traduccion al final según lo considere necesario.

Elegi como mi primer aporte la cancion de entrada de Hoshizora no Memoria por ser una de mis canciones favoritas y tambien porque ya tenia la mitad del trabajo hecho por alli cuando la saque hace un buen tiempo atras. Espero les guste tanto como a mi.

Kanji

見上げた空 煌いている流星

時を越えて願いを運んでゆく

遠い記憶 小さなの丘の上で

語り合った大きな未来の夢

繋いだ指先 離れても

忘れないからと約束した

いつか叶える物語 映し出す

二人を結ぶプリズム

同じ空をどこかで見ているから

君に伝える Eternal

星座たちが季節を巡る度に

大人になる二人の距離が変わる

いつの間にか言えなくなる言葉が

胸の奥で小さくはじけ飛んだ

思い出の場所は変わらずに

忘れかけていた夢描いた

君があの時教えてくれた光

二人を結ぶプリズム

いつか願い届けて空の彼方

運命に導かれ

瞬く光降り注ぐこの夜に

二人の想いを包む

いつか叶える物語 映し出す

二人を結ぶプリズム

同じ空をどこかで見ているから

君に伝える Eternal

Romaji

miageta sora kirameiteru ryuusei

toki wo koete negai wo hakonde yuku

tooi kioku chisana no oka no uede

Katari atta ookina mirai no yume

Tsunaida yubisaki hanaretemo

Wasurenakara to yakusoku shita

Itsuka kanaeru monogatari utsushidasu

Futari wo musubu PURISUMU

Onaji sora wo dokoka de miteiru kara

Kimi ni tsutaeru Eternal

Seiza-tachi ga kisetsu wo meguru tabi ni

Otona ni naru futari no kyori ga kawaru

Itsuno mani ka ienakunaru kotoba ga

Mune no oku de chisaku hajike tonda

Omoide no basho ha kawarazu ni

Wasure kaketeita yume egaita

Kimi ga ano toki oshiete kureta hikari

Futari wo musubu PURIZUMU

Itsuka negai todokete sora no kanata

Unmei ni michibikare

Mabataku hikari furisosogu kono yoru ni

Futari no omoi wo tsutsumu

Itsuka kanaeru monogatari utsushidasu

Futari wo musubu PURIZUMU

Onaji sora wo dokoka de miteirukara

Kimi ni tsutaeru Eternal

Español

Mire al cielo, una brillante estrella fugaz

Llevando mis deseos a través del tiempo

Un recuerdo lejano, en la cima de una pequeña colina

Hablamos de nuestro gran sueño futuro

Incluso si nuestros entrelazados dedos se separan

“No lo olvidare”, te prometí

La historia que algún día se hará realidad

Se refleja en el prisma que nos une

Porque vemos el mismo cielo sin importan donde estemos

Te lo haré saber, eternamente

Cada vez que cambian las constelaciones con el paso de las estaciones

La distancia entre ambos cambia al convertirse en adultos

Sin darme cuenta, las palabras que antes no podía decir

Volaron desde el interior de mi pecho

En el incambiable lugar de mis recuerdos

Reviví el sueño que estuve por olvidar

La luz que aquella vez me enseñaste

Es el prisma que nos une

Guiado por el destino

Algún día, te haré llegar mi deseo allá a lo lejos

La brillante luz que baña la noche

Envuelve nuestros sentimientos

La historia que algún día se hará realidad

Se refleja en el prisma que nos une

Porque vemos el mismo cielo sin importan donde estemos

Te lo haré saber, eternamente

NOTA:

Donde dice: “Reviví el sueño que estuve por olvidar”. En japones dice “忘れかけていた夢描いた” cuya traduccion literal seria: “Dibuje el sueño que estuve por olvidar” pero, para darle mas sentido al verso elegi “Revivi”.

Donce dice: “La distancia entre ambos cambia al convertirse en adultos”. En este caso, “distancia / 距離 / Kyori” se refiere no a una distancia fisica sino mas bien al cambio de la relación entre dos personas por lo que un traduccion mas exacta seria: “La relacion de ambos cambia al convertirse en adultos” pero, por fines de mantener el sentido original deje “distancia”.

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s